Call nowQuotation

Terms and conditions

Terms and conditions of sale

1. ORDERS, DESCRIPTION, PRICE AND PAYMENT

1.1 All Orders made by the Buyer must clearly state the exact description and quantity of the Goods required and must state an Order number which will be set out in the Sales Acknowledgment. The description of the Goods shall be as set out overleaf.

1.2 Each Order shall be deemed to be an offer by the Buyer to purchase Goods subject to these Conditions and shall only be deemed accepted by the Company upon the issue of a written Sales Acknowledgement by the Company.

1.3 Any Order accepted by the Company may only be cancelled by the Buyer with the prior written consent of the Company and on terms that the Company shall deduct from any deposit paid by the Buyer all losses, costs, damages, charges and expenses incurred directly or indirectly by the Company as a result of such cancellation (the “Losses”) and shall refund the balance (if any) to the Buyer. Where the Losses exceed the amount of the deposit paid to the Company (or where no deposit has been made), the Buyer shall indemnify the Company against all such Losses which shall be payable on demand.

1.4 The price of the Goods shall be the price specified in the Company’s Sales Acknowledgement and in the Company’s invoice in respect of the Goods and shall be exclusive of VAT and any other taxes, costs of delivery, carriage, package and insurance all of which shall be payable in addition to the price.

1.5 The Buyer shall pay the purchase price within 30 days of receipt of the Company’s invoice. No payment shall be deemed to have been received until the Company has received cleared funds. The Company reserves the right, in its sole discretion, to amend the terms of or withdraw any credit facility at any time without notice with immediate effect whereupon all monies due shall become immediately payable.

1.6 The Company may invoice the Buyer for the balance due in respect of the Goods at any time after delivery of the Goods. Goods delivered in instalments may be invoiced on delivery of each instalment. If delivery of the Goods is postponed or delayed, the Company shall be entitled to invoice the Buyer at any time after the Goods are ready for delivery.

1.7 The Buyer shall make payment in full, in cleared funds, without any deduction, set off, discount or abatement on any grounds. All payments are to be made in Euro’s unless otherwise agreed between the parties. Where the Buyer is outside of the Netherlands, the Company may insist upon special payment methods such as documentary credits or other collection arrangements The Company may appropriate any payment made by the Buyer to any outstanding invoice. The Company shall be entitled to recover payment for the Goods notwithstanding that ownership of any of the Goods has not passed from the Company.

1.8 Time for payment shall be of the essence. The Company reserves the right to claim interest under the Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998. The Buyer shall indemnify the Company against all expenses and legal costs incurred by the Company in recovering overdue amounts

2. DELIVERY

2.1 The time of delivery of the Goods shall not be of the essence. The Buyer shall have no right to cancel any Order as a result of any delay in delivery of the Goods.

2.2 Delivery shall be deemed to take place ‘Ex Works’ (as defined in INCOTERMS 2000) except where agreed otherwise by the Company, in which case delivery shall take place as specified in the Sales Acknowledgement. Section 32(2) of the Sale of Goods Act 1979 shall not apply. Where Goods are to be collected, the Company shall notify the Buyer of the time, date and place for collection, and the Buyer shall collect the Goods within 7 days of the date specified in such notification.

2.3 The Company may deliver the Goods in instalments. Deliveries of further instalments may be withheld until the Goods comprised in earlier instalments have been paid for in full. Default by the Company in respect of one or more instalments shall not entitle the Buyer to terminate the relevant Contract as a whole.

2.4 If the Buyer fails for any reason to take delivery of the Goods ‘Ex Works’ or in accordance with the agreed delivery plan, or the Company is unable to deliver the Goods because the Buyer has failed to provide clear or sufficient delivery instructions then risk in the Goods shall be deemed to have passed to the Buyer, delivery of the Goods shall be deemed to have taken place, and the Company may store or arrange for storage of the Goods and charge the Buyer for all costs and expenses (including insurance) of so doing, and may sell the Goods after 28 days after any failure to take delivery and deduct any monies payable to the Company by the Buyer from the sale proceeds and account to the Buyer for any excess or charge the Buyer for any shortfall below the sums owing to the Company

2.5 The Buyer must obtain at his own risk and expense any export or import licence or other official authorization and carry out, where applicable, all customs formalities for the export of the Goods whether or not the goods are to be shipped by the Seller.

2.6 The Company shall not be liable for any non-delivery of Goods (even if caused by the Company’s negligence) unless written notice is given to the Company within 2 days of the date when the Goods would in the ordinary course of events have been received.

3. RISK AND TITLE

3.1 Risk shall pass to the Buyer on delivery. Title to the Goods shall not pass to the Buyer until the Company has received in cash or cleared funds payment in full in respect of all monies owing by the Buyer to the Company under all Contracts between the Buyer and the Company.

3.2 Until title to the Goods passes, the Buyer shall hold the Goods on a fiduciary basis as the Company’s bailee. The Buyer shall be entitled to re-sell the Goods at market value in the ordinary course of business but shall account to the Company for the proceeds of sale, and shall keep such proceeds separate from any other monies; and the Buyer shall keep the Goods separately stored from its other goods and identified as the property of the Company and shall not destroy or deface any identifying marks on the Goods or their packaging and shall keep the Goods fully insured against all risks, and shall account to the Company for the proceeds of any insurance claim, and shall keep such proceeds separate from any other monies; and the Company shall be entitled to demand the immediate return of the Goods, and shall be permitted to enter the Buyer’s premises to remove the Goods; and the Buyer shall not pledge or charge any of the Goods, and if it does so, all monies owing by the Buyer to the Company shall forthwith become due and payable.

4. QUALITY

4.1 The Company warrants that upon delivery and for a period of 12 months from the date of delivery, the Goods will be of satisfactory quality within the meaning of the Sale of Goods Act 1994 and reasonably fit for their common purpose save where: any defect arises from wear and tear, wilful damage, negligence, failure to follow the Company’s instructions as to storage or maintenance, misuse or any attempted repair or alteration of the Goods without the Company’s approval; or the price for the Goods has not been paid on the due date for payment; or the Goods have been designated as “seconds” by the Company

4.2 If any of the Goods do not conform with warranty in clause 4.1, the Company shall at its option repair or replace such goods or refund the price of such Goods at the pro rata Contract rate provided that if the Company so requests, the Buyer shall at the Company’s expense return the Goods or part of such Goods which is defective, to the Company.

5. LIABILITY

5.1 The following provisions set out the entire financial liability of the Company (including any liability for the acts or omissions of its employees, agents and sub-contractors) to the Buyer in respect of any breach of these Conditions and any representation, statement, tortious act or omission including negligence arising under or in connection with this Contract.

5.2 All warranties, conditions or other terms implied by statute or common law (save for the conditions implied by section 12 of the Sale of Goods Act 1979) are to the fullest extent permitted by law, excluded from this Contract.

5.3 Nothing in this Clause shall operate to exclude or limit the Company’s liability in respect of death or personal injury caused by the Company’s negligence, any liability for fraudulent misrepresentation or any other liability which cannot by law be excluded

5.4 Subject to clauses 5.2 and 5.3, the Company’s total liability in contract, tort (including negligence or breach of statutory duty) misrepresentation, restitution or otherwise arising in connection with this Contract shall be limited to the total payments (excluding VAT) received or to be received by the Company from the Buyer in respect of the Goods which are the subject of the relevant Order.

5.5 The Company shall not be liable to the Buyer for any indirect or consequential loss or damage (whether for loss of profit, loss of business, depletion of goodwill or otherwise), costs, expenses, third party claims or other claims for consequential compensation (howsoever caused) which arise out of or in connection with this Contract.

6. INTELLECTUAL PROPERTY

6.1 The Buyer shall not alter, remove or tamper with any trade marks used in relation to the Goods. The Buyer shall be permitted to advertise using the trademarks of the Company provided it has obtained the Company’s consent to do so. Such consent is at the absolute discretion of the Company and may be removed or withdrawn by the Company at any time whereupon the Buyer shall immediately on request by the Company alter any Internet advertising, sales literature and destroy all copies of the catalogues or sales literature held by it that display the Company’s trademarks.

6.2 The Buyer acknowledges the use by it of any of the Company’s trademarks, trade names and/or service mark confers no ownership or rights in the said marks and trade names. The Buyer shall not, under any circumstances, acquire any right in or to any of the intellectual property rights of the Company, including without limitation, inventions, patents, utility models, design rights, copyright, know how, trade secrets, confidential information, trade marks, service marks, trade names and goodwill, descriptions and technical information.

7. FORCE MAJEURE

7.1 If the Company is prevented or delayed from carrying out its obligations under any Contract as a result of any accidents, acts, causes, events or omissions beyond its control then the Company shall be relieved of its obligations and liabilities under any Contract for as long as such fulfilment is prevented.

8. TERMINATION

8.1 Without prejudice to its other rights the Company may immediately terminate any Contract with the Buyer for the supply of any Goods and demand repayment of all monies due from the Buyer, re-sell the Goods, or withhold or cancel any further deliveries of the Goods if any of the following occurs or is likely to occur: the Buyer is in breach of its obligations under any Contract with the Company; or the Buyer has a bankruptcy order made against him or makes an arrangement or composition with his creditors or (being a body corporate) convenes a meeting of creditors or enters into liquidation or has a receiver and/or manager appointed of its undertaking or any part thereof or a resolution is passed or petition presented to any court for the winding up of the Buyer; or the Buyer suffers or allows any execution, whether legal or equitable, to be levied on his/its property or is unable to pay its debts within the meaning of s 123 of the Insolvency Act 1986 or the Buyer ceases to trade; or the Buyer encumbers or in any way charges any of the Goods.

8.2 Without prejudice to its other rights the Company may terminate any Contract or Order with the Buyer upon no more than 30 days’ notice to the Buyer in the event of the Company being unable to obtain raw materials for the creation of the Goods or the Company’s suppliers being unable to complete the Goods, and in either case the Company shall have no further liability to the Buyer.

9. GENERAL

9.1 Any waiver by the Company in exercise of its rights shall not restrict it from exercising any such rights at a subsequent date.

9.2 If any provision of this Contract is found by any court or tribunal to be wholly or partially illegal, invalid, void, voidable, unenforceable or unreasonable it shall to be deemed severed and the remaining provisions of the Contract shall continue in full force and effect.

9.3 The Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 shall not apply to this Contract.

9.4 The Buyer shall not assign or sub-contract any of its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the Company. The Company may assign or sub-contract its rights and obligations under this Contract.

9.5 This Contract shall be governed by the laws of the Netherlands. The parties agree to submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of the Netherlands, save that the Company may apply for injunctive or any other relief in any other jurisdiction.

10. ZET- DRUK OF ANDERE PROEVEN

10.1 De afnemer is gehouden de door hem al dan niet op zijn verzoek van ons ontvangen druk of andere proeven zorgvuldig op fouten en gebreken te onderzoeken en deze met bekwame spoed gecorrigeerd of goedgekeurd aan ons terug te zenden.

10.2 Goedkeuring van de proeven door de afnemer geldt als erkenning dat wij de aan de proeven voorafgaande werkzaamheden juist hebben uitgevoerd.

10.3 Wij zijn niet aansprakelijk voor afwijkingen, fouten en gebreken die onopgemerkt zijn gebleven in door de afnemer goedgekeurde of gecorrigeerde proeven.

10.4 Elke op verzoek van de afnemer vervaardigde proef wordt naast de overeengekomen prijs inrekening gebracht, tenzij uitdrukkelijk is overeengekomen dat de kosten van deze proeven in de prijs zijn inbegrepen.

11. INTELLECTUELE EIGENDOM

11.1 Alle rechten van intellectuele en industriële eigendom, waaronder maar niet beperkt tot het auteurs- en modellenrecht, op alle krachtens de Opdracht ontwikkelde en/of ter beschikking gestelde producten, ontwerpen, modellen, visualisaties, websites, beeldmateriaal alsmede voorbereidend materiaal daarvan berusten uitsluitend bij TTR Euroworks.

11.2 Het is Opdrachtgever niet toegestaan enige aanduiding omtrent auteursrechten, merken, handelsnamen of andere rechten van intellectuele of industriële eigendom uit de Producten, of ander beeldmateriaal te verwijderen of wijzigen.

11.3 Behoudens de uitdrukkelijke voorafgaande schriftelijke toestemming van TTR Euroworks is het Opdrachtgever niet toegestaan de door TTR Euroworks gemaakte
Producten, aan derden te verstrekken, te verveelvoudigen, openbaren of exploiteren anders dan ten behoeve van de normale bedrijfsuitoefening van Opdrachtgever.

11.4 Opdrachtgever garandeert TTR Euroworks, dat door de nakoming van de overeenkomst en met name door de verveelvoudiging of het openbaar maken van de van Opdrachtgever ontvangen zaken zoals kopij, zetsel, modellen, tekeningen, fotografische opnamen, litho’s, films, informatiedragers, computerprogrammatuur, databestanden et cetera geen inbreuk wordt gemaakt op rechten die derden kunnen doen gelden krachtens de vigerende Auteurswet of andere nationale, supranationale of internationale regelgeving op het gebied van het auteursrecht of het recht van de intellectuele – en/of industriële eigendom dan wel het recht met betrekking tot de onrechtmatige daad. Opdrachtgever vrijwaart TTR Euroworks zowel in als buiten rechte voor alle aanspraken die derden krachtens even bedoelde wet of regelgeving geldend kunnen maken.

11.5 Indien ten aanzien van de juistheid van de door derden gepretendeerde rechten als bedoeld in lid 4 van dit artikel gerede twijfel ontstaat of blijft bestaan, is TTR Euroworks bevoegd maar niet gehouden de nakoming van de overeenkomst op
te schorten tot het moment waarop in rechte onherroepelijk komt vast te staan dat TTR Euroworks door de nakoming van de overeenkomst geen inbreuk op deze rechten maakt. Daarna zal TTR Euroworks de order alsnog binnen een redelijke termijn uitvoeren.

11.6 In geval van overtreding van dit artikel verbeurt de Opdrachtgever een direct opeisbare boete van EUR 5.000 per overtreding, alsmede een boete van EUR 500 per dag dat de overtreding voortduurt onverminderd het recht van de schadelijdende partij om in al deze gevallen de werkelijk geleden schade te vorderen.

12. RECLAMES

12.1 Bij aflevering van Producten dienen deze door Opdrachtgever op zichtbare gebreken en/of beschadigingen te worden gecontroleerd.

12.2 Reclames zullen slechts in behandeling worden genomen indien en voor zover deze uitdrukkelijk binnen 5 dagen na aflevering van een Product schriftelijk ter kennis van TTR Euroworks zijn gebracht en TTR Euroworks in de gelegenheid is gesteld een en ander te controleren.

12.3 Reclames over facturen dienen eveneens schriftelijk te worden ingediend en wel uiterlijk binnen 10 dagen na verzenddatum van de betreffende factuur.

12.4 Na het verstrijken van deze termijn wordt Opdrachtgever geacht het geleverde, respectievelijk de factuur, te hebben goedgekeurd. Alsdan worden reclames niet meer door TTR Euroworks in behandeling genomen.

12.5 Kwaliteitseisen of kwaliteitsnormen van door TTR Euroworks te leveren zaken moeten uitdrukkelijk zijn overeengekomen. Geringe, gebruikelijke of technisch niet te vermijden afwijkingen en verschillen in de kwaliteit, kleur, maat of afwerking leveren geen grond tot het indienen van een klacht op.

12.6 Bij door TTR Euroworks erkende reclames is TTR Euroworks, onder voorbehoud van een aansprakelijkheid voortvloeiend uit de wet, slechts gehouden tot vervanging van de betreffende zaken dan wel tot creditering van de voor die zaken in rekening gebrachte prijs, zulks ter keuze van TTR Euroworks.

12.7 Opdrachtgever moet TTR Euroworks, voor zover dat redelijkerwijs van hem kan worden verlangd, maar in elk geval niet korter dan 8 werkdagen na de reclame, in de gelegenheid stellen om de maat- of kleurverschillen of beschadigingen aan de hand van de zaken in de originele staat en de originele verpakking vast (te) laten
stellen. Indien Opdrachtgever de zaken evenwel inmiddels geheel of gedeeltelijk heeft bewerkt, verwerkt of door geleverd, dan vervalt elk recht op reclame en/of schadevergoeding. Met betrekking tot reclame wordt elke deellevering als een afzonderlijke levering beschouwd.

12.8 Indiening van een reclame ontslaat Opdrachtgever niet van zijn betalingsverplichting ten opzichte van TTR Euroworks. De Opdrachtgever heeft niet het recht om zijn betalingsverplichtingen op te schorten.

13. BETALINGEN

13.1 Betaling van een factuurbedrag dient te geschieden middels storting ten gunste van een door TTR Euroworks aan te wijzen bankrekening binnen 14 dagen na factuurdatum zonder enig recht op korting of schuldvergelijking, tenzij anders vermeld op de factuur dan wel anders tussen partijen overeengekomen.

13.2 Het zal TTR Euroworks bij het uitvoeren van een levering te allen tijde vrijstaan van Opdrachtgever een contante dan wel voorlopige en gedeeltelijk betaling te verlangen.

13.3 Indien betaling niet binnen de hiervoor genoemde termijn heeft plaatsgevonden, dan wel indien (buiten) gerechtelijke surseance van betaling of faillissement of schuldsaneringsregeling is aangevraagd c.q. is uitgesproken, is Opdrachtgever van rechtswege in verzuim en is TTR Euroworks gerechtigd zonder
nadere sommatie of ingebrekestelling vanaf de vervaldag de wettelijke rente in rekening te brengen over het nog openstaande bedrag.

13.4 Alle te maken buitengerechtelijke kosten ter incassering van de vordering, waaronder begrepen de kosten van het inroepen van een rechtskundig adviseur, komen voor rekening van de Opdrachtgever.

13.5 Door Opdrachtgever gedane betalingen strekken steeds ter voldoening van in de eerste plaats alle verschuldigde renten en kosten en in de tweede plaats opeisbare facturen die het langst open staan, ook indien Opdrachtgever vermeldt dat de voldoening betrekking heeft op een latere factuur en tenslotte tot voldoening van de hoofdsom en de lopende rente.

13.6 Indien Opdrachtgever in verzuim blijft met de tijdige betaling als bedoeld in lid 1 van dit artikel, is Opdrachtgever wegens de vertraging in de voldoening van het door hem verschuldigde bedrag vanaf de factuurdatum over dit bedrag de wettelijke handelsrente, of zo van toepassing, de wettelijke rente, verschuldigd. TTR Euroworks is bevoegd een twaalfde deel van deze rente in rekening te brengen over elke maand of gedeelte van een maand waarin Opdrachtgever zijn verplichting tot betaling niet volledig is nagekomen. Naast het verschuldigde bedrag en
de daarop verschenen rente, is Opdrachtgever gehouden tot een volledige vergoeding van zowel buitengerechtelijke als gerechtelijke incassokosten, daaronder begrepen de kosten voor advocaten, deurwaarders en incassobureaus. De buitengerechtelijke kosten worden gesteld op ten minste 15% van de hoofdsom met rente zulks met een minimum van EUR 100.

14. AANSPRAKELIJKHEID

14.1 TTR Euroworks zal de Opdracht naar beste kunnen verrichten en daarbij de zorgvuldigheid in acht nemen die van TTR Euroworks kan worden verwacht. Indien gebreken ontstaan doordat Opdrachtgever aan TTR Euroworks onjuiste of onvolledige informatie heeft verstrekt, is TTR Euroworks voor de daardoor ontstane schade niet aansprakelijk. TTR Euroworks is uitsluitend aansprakelijk voor eventueel bij de uitvoering van de Opdracht aan haar toerekenbare gemaakte fouten. Deze aansprakelijkheid is beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval op de aanspraak onder de door TTR Euroworks afgesloten beroepsaansprakelijkheidsverzekering daadwerkelijk wordt uitgekeerd.

14.2 Indien TTR Euroworks voor de schade als gevolg van die aansprakelijkheid geen aanspraak heeft onder de beroepsaansprakelijkheidsverzekering is de aansprakelijkheid van TTR Euroworks beperkt tot maximaal tweemaal de factuurwaarde van de betreffende Opdracht, tenzij er aan de zijde van TTR Euroworks sprake is van opzet of daarmee gelijk te stellen grove nalatigheid.

14.3 Aansprakelijkheid van TTR Euroworks voor indirecte schade, daaronder mede begrepen gevolg schade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfsstagnatie, is uitgesloten.

14.4 TTR Euroworks is niet aansprakelijk voor schade van welke aard ook die ontstaat doordat of nadat Opdrachtgever de vervaardigde zaken na aflevering in gebruik heeft genomen, heeft bewerkt of verwerkt, aan derden heeft geleverd, respectievelijk in gebruik heeft doen nemen, heeft doen bewerken of verwerken of aan derden heeft doen leveren.

14.5 TTR Euroworks is eveneens niet aansprakelijk voor schade aan door hem van Opdrachtgever ontvangen en door TTR Euroworks te bedrukken, te bewerken of te verwerken materiaal of producten, indien Opdrachtgever TTR Euroworks niet uiterlijk bij het aangaan van de overeenkomst opgave heeft gedaan van de eigenschappen en de aard van deze materialen of producten en deugdelijke informatie heeft verstrekt over de toegepaste voorbewerkingen en de toegepaste oppervlaktebewerkingen.

14.6 TTR Euroworks aanvaardt evenmin aansprakelijkheid indien de te leveren Producten niet geschikt zijn voor het doel waarvoor de Opdrachtgever ze wenst te gebruiken als dat doel niet kenbaar is gemaakt aan TTR Euroworks.

14.7 TTR Euroworks en Opdrachtgever vrijwaren elkaar over en weer tegen alle aanspraken van derden welke direct of indirect, middellijk of onmiddellijk met de uitvoering van de Opdracht samenhangen.

14.8 Tijdens de uitvoering van de Opdracht zullen Opdrachtgever en TTR Euroworks door middel van elektronische e-mail met elkaar kunnen communiceren. Zowel TTR Euroworks als Opdrachtgever erkennen dat aan het gebruik van elektronische e-mail risico’s kleven zoals – maar niet beperkt tot vervorming, vertraging en virussen. Opdrachtgever en TTR Euroworks stellen hierbij vast jegens elkaar niet aansprakelijk te zullen zijn voor schade die eventueel voortvloeit bij één of ieder van hen ten gevolge van het gebruik van elektronische e-mail.

15. GARANTIES

5.1 TTR Euroworks garandeert dat de door haar geleverde Producten van goede kwaliteit zijn en tenminste aan alle relevante wettelijke bepalingen inzake kwaliteit, milieu, veiligheid en gezondheid voldoen. De garantieverplichting van TTR Euroworks strekt zich niet verder uit dan tot de uitdrukkelijk gemaakte kwaliteitsbedingen of uitdrukkelijk overeengekomen kwaliteitsnormen. Deze garantie geldt bij aflevering alsmede gedurende één jaar daarna en geldt alleen voor gebreken ten gevolge van een ondeugdelijk ontwerp of een materiaal- of fabricagefout. TTR Euroworks zal, naar eigen inzicht te bepalen, de gebreken (laten) herstellen dan wel de betreffende Producten vervangen.

15.2 Een beroep op een garantie zal niet worden gehonoreerd:

  • indien naar het oordeel van TTR Euroworks
    sprake is van een ondeskundig gebruik dan wel
    reparatie-,schoonmaak- of
    onderhoudswerkzaamheden hebben plaatsgehad
    zonder toestemming van
    TTR Euroworks dan wel enig ander onzorgvuldig
    handelen;
  • bij gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor
    het Product bedoeld of geschikt is.

16. OVERMACHT

16.1 Indien TTR Euroworks haar verplichtingen uit de Opdracht niet, niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen ten gevolge van een haar niet toerekenbare oorzaak, waaronder begrepen stagnatie in de geregelde gang van zaken binnen haar onderneming, worden die verplichtingen opgeschort tot op het moment dat TTR Euroworks in staat is haar verplichtingen op de overeengekomen wijze na te komen.

16.2 Opdrachtgever heeft het recht, in geval de situatie als bedoeld in het eerste lid van dit artikel zich voordoet, de Opdracht geheel of gedeeltelijk en met onmiddellijke ingang schriftelijk op te zeggen, zonder dat TTR Euroworks gehouden is tot vergoeding van enige schade, op enigerlei wijze verband houdend met die opzegging.

17. GEHEIMHOUDING

17.1 Beide partijen zijn verplicht tot geheimhouding van alle vertrouwelijke informatie die zij in het kader van de Opdracht van elkaar of uit andere bron hebben verkregen. Informatie geldt als vertrouwelijk indien dit door een partij is medegedeeld of voortvloeit uit de aard van de informatie.

17.2 Ingeval van overtreding van dit artikel verbeurt de overtredende partij een direct opeisbare boete van EUR 5.000 per overtreding, alsmede een boete van EUR 500 per dag dat de overtreding voortduurt onverminderd het recht van de schadelijdende partij om in al deze gevallen de werkelijk geleden schade te vorderen.

18. VERBOD OP WERVING PERSONEEL

Opdrachtgever zal zich onthouden van (pogingen tot) het werven van medewerkers van TTR Euroworks, tenzij daarvoor voorafgaande, schriftelijke toestemming is verleend.

19. RECHTS- & FORUMKEUZE

19.1 Op de Opdracht, deze algemene voorwaarden alsmede de gehele rechtsverhouding tussen TTR Euroworks en de Opdrachtgever is uitsluitend Nederlands recht van toepassing, met uitsluiting van het conflictenrecht, hetgeen betekent dat indien en voor zover, ingevolge de regels van internationaal privaat recht, het recht van een ander land van toepassing zou zijn, het Nederlands recht toch van toepassing is. Het Weens Koopverdrag wordt door Partijen uitgesloten.

19.2 Alle geschillen voortvloeiend uit/verband houdend met deze Overeenkomst worden in eerste aanleg uitsluitend beslecht door de Nederlandse rechter dan wel een Nederlands arbitragetribunaal.

19.3 De Nederlandse tekst van deze algemene voorwaarden prevaleert boven vertalingen ervan. Op de Opdracht, deze algemene voorwaarden alsmede de gehele rechtsverhouding tussen TTR Euroworks en de Opdrachtgever is uitsluitend Nederlands recht van toepassing, met uitsluiting van het conflictenrecht, hetgeen betekent dat indien en voor zover, ingevolge de regels van internationaal privaat recht, het recht van een ander land van toepassing zou zijn, het Nederlands recht toch van toepassing is. Het Weens Koopverdrag wordt door Partijen uitgesloten.

19.2 Alle geschillen voortvloeiend uit/verband houdend met deze Overeenkomst worden in eerste aanleg uitsluitend beslecht door de Nederlandse rechter dan
wel een Nederlands arbitragetribunaal.

19.3 De Nederlandse tekst van deze algemene voorwaarden prevaleert boven vertalingen ervan.